Toy Story 3 Dubbing Indonesia Exclusive Jun 2026

The dubbing team, led by H. Ahmad Dhani, set a high standard for future dubbing projects, demonstrating the importance of cultural sensitivity, creativity, and attention to detail in bringing international films to life for local audiences.

The brilliance of the lay in its treatment of sensitive scenes. Consider the incinerator scene—arguably the most dramatic moment in Pixar history. In the English version, the characters hold hands silently. In the Indonesian exclusive, the silence is broken by a whispered "Bismillah" followed by a dark joke about "mending nonton sinetron aja, dah" (Better just watch a soap opera), which shocked and delighted adult viewers.

: Andy is now 17 and preparing to leave for college. His room is a shadow of its former self, and most of his original toys have been sold or given away. Only a small group remains, including Woody , Buzz Lightyear , Jessie , Bullseye , Rex , Hamm , Mr. and Mrs. Potato Head , and the Slinky Dog . toy story 3 dubbing indonesia exclusive

The "exclusive" nature often referred to by fans relates to the specific vocal performances by these veterans, which many believe offer a more nostalgic and relatable experience than the modern, more "casual" dubbing styles found in newer releases movies with Indonesian dubbing AI responses may include mistakes. Learn more

“Kalian terlempar karena keberanian kalian menghadapi kematian bersama. Itu adalah gotong royong sejati. Tapi untuk kembali ke Andy, kalian harus menemukan Boneka Mata Satu – mainan pertama Indonesia yang pernah dicintai, lalu dibuang.” (“You were thrown here because of your courage in facing death together. That is true mutual cooperation. But to return to Andy, you must find the ‘One-Eyed Doll’ – the first toy ever loved in Indonesia, then abandoned.”) The dubbing team, led by H

Di Sunnyside, teman-teman Woody (Buzz, Jessie, Mr. Potato Head, dll) menyadari bahwa anak-anak di ruang Kupu-Kupu sangat liar dan kasar, memperlakukan mainan dengan semena-mena. Mereka meminta kepada Lotso untuk dipindah ke ruangan yang lebih tua, namun Lotso menolak dan menunjukkan sifat aslinya yang kejam. Ia memenjarakan mereka dan "mereset" Buzz Lightyear menjadi mode demo, membuat Buzz menjadi penjaga yang tegas dan tidak mengenal teman-temannya.

In Andy’s room, Bonnie plays with the toys. Suddenly, Andy’s mom opens a dusty box in the attic. Inside: a small Ondel-Ondel doll with a note: "Untuk Andy dari kakek, Jakarta, 1987." The doll winks. : Andy is now 17 and preparing to leave for college

The Indonesian script writers did an excellent job localizing the jokes. A prime example is the scene where Buzz Lightyear gets reset to Spanish mode. The humor translates well, and the voice actor for Ken often steals the show with his narcissistic yet goofy delivery. The interaction between the toys in the daycare (Sunny Side) feels lively and chaotic in the best way possible.

DMCA.com Protection Status