Versionet shqip të viteve 2000 kanë një vend të veçantë në zemrat e fansave. Zërat ikonë që i dhanë jetë Rapunzelit dhe personazheve si dragoi Penelope apo lepuri Hobie, krijuan një lidhje emocionale që versioni origjinal shpesh nuk e përcjell dot njëlloj.
The Albanian version features a professional cast of voice actors who brought the characters to life for local audiences: : Voiced by Enkela Paskali : Voiced by Ema Andrea Prince Stefan / Otto : Voiced by Elvis Pupa Penelope (The Dragon) : Voiced by Alma Koleci , who also served as the Dubbing Director. Hobie (The Rabbit) : Voiced by Hugo (The Dragon Guardian) : Voiced by Ervin Bejleri : King Frederick was voiced by Mërkur Bozgo and King Wilhelm by Ahmet Pasha Technical Details Release Year : 2003 (Albanian Dub). : Albatrade. Translator : Eliola Tellalli. Musical Feature : The song "Porsi ylli në qiell ndriçon" ( Constant as the Stars Above ) was performed by Alma Koleci. The film is often sought after in its "full movie" ( filmi i plotë ) format on streaming platforms like Google Play for fans of nostalgic Albanian-dubbed animation. barbie rapunzel shqip filmi i plote exclusive
Për shumë vajza të lindura në fillim të viteve 2000 në Kosovë dhe Shqipëri, Barbie Rapunzel ishte më shumë se një film; ishte një pjesë e fëmijërisë. Dublimi shqip i asaj kohe kishte një ngrohtësi unike. Zëri i Rapunzel-it shqip ishte delikat, ndërsa zëri i Gothel ishte aq i frikshëm sa të bënte përulje. Versionet shqip të viteve 2000 kanë një vend
站长信箱:[email protected]|手机版|小黑屋|无图版|Project1游戏制作
GMT+8, 2026-5-9 06:31
Powered by Discuz! X3.1
© 2001-2013 Comsenz Inc.